I have noticed that in latest 2.0.18a there is still a minor bug concerning the order state translation: the state string remains untraslated both in the admin/frontend sides, and obviously also in email comfirmation text/html. Could you please address me to correct this issue?
Thank you in advance
Do you mean the state of a country like Sicily (Italy)?
I was referring to the Order related string, like "confirmed by shopper", Shipped, etc.
It seems that there is also another small issue concerning the User Form "Country" field value: the value strings (i.e. ITALY, etc) are untraslated both in frontend/backend and emails (but the form State value strings are correctly translated)
Quote from: SteP[IT] on January 11, 2013, 10:19:37 AM
I was referring to the Order related string, like "confirmed by shopper", Shipped, etc.
That works for me. In the italian translation the following line is missing in ...\administrator\language\it-IT\it-IT.com_virtuemart.ini:
COM_VIRTUEMART_ORDER_STATUS_CONFIRMED_BY_SHOPPER="Confermato dall'acquirente"
If you find more strings which are missing, you may compare your language files to the italian ones currently available at https://www.transifex.com/projects/p/virtuemart/language/it_IT/
Note: I didn't pull the translations from Transifex into the VM 2.0.x language packs in the past few weeks, because at present the source files are for the next VM series already (VM 2.1.+)
...don't know yet what is missing in the code concerning the State value strings (I'm not a Dev)
Just an update to say how it has been solved: I have foud that the "order status" table was not containing a translation variable, but the translated english word for each status. I have simply substituted each word with a translation string.
I asked our member leader in the spanish translation team who was in charge of moving the transifex translations to the official packages cause I corrected and spend like 15 hours checking all the spanish files :D
You do it for the Italian or for all languages?
Regards
I made this correction just for my website...
I'm not involved in any translation team, I was simply in the needing of having a correct email to be sent to the website customers.
Sorry I was speaking to jjk
Quote from: SteP[IT] on January 21, 2013, 18:52:03 PM
Just an update to say how it has been solved: I have foud that the "order status" table was not containing a translation variable, but the translated english word for each status. I have simply substituted each word with a translation string.
Could you tell me what files should I edit? Thank you.