Mistakes in translation into Russian. Ошибки в переводе на русский язык.

Started by lexius, September 19, 2013, 10:11:42 AM

Previous topic - Next topic

lexius

I think there is no objection if the topic I write in Russian.

Не знаю кто делает перевод, поэтому пишу об ошибках здесь, может и узнает об этом правильный человек.
Есть небольшие грамматические ошибки и неправильный перевод, у себя конечно уже исправил, но при обновлении языкового файла не хочется проделывать ту же работу ещё раз. Итак, пока обнаружил следующее:
1. В карточке товара неправильно переведёно COM_VIRTUEMART_PRODUCT_SALESPRICE_WITHOUT_TAX="Цена на продажу без скидки: ", должно быть "Цена без налога".
2. Не принципиально, но мне "режет слух" COM_VIRTUEMART_PRODUCT_SALESPRICE="Цена на продажу: ", я поставил просто "Цена", кажется, что это более по-русски, так же и в предыдущем пункте.
3. "Рицензия" - все значения COM_VIRTUEMART_REVIEW Слово рецензия пишется через "е" - "Рецензия".
Также COM_VIRTUEMART_WRITE_FIRST_REVIEW ; COM_VIRTUEMART_WRITE_REVIEW.
4. Опечатка: COM_VIRTUEMART_STOCK_LEVEL_DISPLAY_OUT_TIP="К сожалению, в данного товара в настоящее время нет в наличии" - одна буква "в" лишняя.
5. COM_VIRTUEMART_TOPTEN_PRODUCT="Лучшие десять товары" - правильнее сказать "Десять лучших товаров".
6. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_VERIFYPASSWORD="Подтвердить пароля" – правильнее будет "Подтвердить пароль" или "Подтверждение пароля".
7. COM_VIRTUEMART_WRONG_AMOUNT_ADDED="Вы можете приобрести этот товар только в парти, состоящей из %s единиц(ы) товара!" не хватает одной буквы «и» в слове «партии».
8. COM_VIRTUEMART_ASK_ERR_COMMENT1="Пожалуйста напишите еще несколько слов для Вашего вопроса... " запятая после «Пожалуйста».

Maxim Pishnyak

You could join Russian translation team.
Вы можете вступить в команду переводчиков на русский.
You can support Community by voting for Project on the JED
https://extensions.joomla.org/extension/virtuemart/#reviews
Join us at
https://twitter.com/virtuemart

lexius

Спасибо, если это было предложение. :) Будем считать, что вступил, что дальше? Кто координирует этих переводчиков, куда отправлять замечания, поправки и перевод непереведённых строк?

Maxim Pishnyak

You can support Community by voting for Project on the JED
https://extensions.joomla.org/extension/virtuemart/#reviews
Join us at
https://twitter.com/virtuemart

lexius

Max, thank you for the clarification.
Although I am always amazed by such responses as yours. Being on the official forum you are sending me to Google, why did not immediately write what you already know?
Very strange that they did not take you to the team, there really such a seriously selection? As for the quality of translation not visible that the team is only your favorites. Yes, in this world there is something to wonder.

alexsmirnov

Hi Alexei,

I've just added you as a Reviewer. Please let me know either here or via PM at Transifex how comfortable you feel around TX iterface.

I would also really appreciate if before having a go at reviewing and correcting Russian strings you would be willing to check how correct the translation itself from English to Russian has been done.

Feel free to communicate with me either here or via TX.

Regards,

Alex Smirnov
RTFM

alexsmirnov

Quote from: Maxim Pishnyak on September 22, 2013, 15:13:04 PM

...If team leader won't allow you to join, you could cry here like me
- http://joomlaforum.ru/index.php/topic,175374.msg1376516.html#msg1376516



Hi Maxim,

Would you mind sharing with me what specifically you promissed to "correct" in VM 2.0.22c Russian localisation in your referenced post?

Regards,

Alex
RTFM

Maxim Pishnyak

Quote from: lexius on September 23, 2013, 07:33:03 AM
Max, thank you for the clarification.
Although I am always amazed by such responses as yours. Being on the official forum you are sending me to Google, why did not immediately write what you already know?
You're welcome.
VM Team resources are publicly accessible for anyone. My primary goal is to do nothing as forum mod. Cos VM users could search all they need on forum or in Google. Not everyone is willing to do such a simple thing like searching.

Forum Search and Google Search was created for a reason.

Use them and by doing this you'll support VM Community and VM Project. Why? Because VM Team be able to spend own time on more important tasks.

@Alex Smirnov:
I already mentioned this in post.
Quote from: Maxim Pishnyak on September 22, 2013, 15:13:04 PM
Google 'virtuemart russian translation', please.

If team leader won't allow you to join, you could cry here like me
- http://joomlaforum.ru/index.php/topic,175374.msg1376516.html#msg1376516
Follow quoted url, please. The fuss was about COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF.
You can support Community by voting for Project on the JED
https://extensions.joomla.org/extension/virtuemart/#reviews
Join us at
https://twitter.com/virtuemart

alexsmirnov

Quote from: Maxim Pishnyak on September 26, 2013, 17:50:29 PM
... The fuss was about COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF.

Hi Maxim,

Thank you for your reply.

Now, please do me one more favour and enlighten me as to what you were going to do with the COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF string at Russian VM localisation project at TX?

Regards,

A
RTFM

Maxim Pishnyak

I hope something like this
COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF="Выключено"
or
COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF="Выкл."
You can support Community by voting for Project on the JED
https://extensions.joomla.org/extension/virtuemart/#reviews
Join us at
https://twitter.com/virtuemart

alexsmirnov

Sure, sure. Appreciate that. But where would you like us to put this stuff, please?
RTFM

Maxim Pishnyak

It's hard to be useful for Russian localization a bit. Due no access to Transifex.

As far COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF is used in
administrator\components\com_virtuemart\views\product\tmpl\product_edit_price.php

ru-RU.com_virtuemart\admin\ru-RU.com_virtuemart.ini
could be used.
You can support Community by voting for Project on the JED
https://extensions.joomla.org/extension/virtuemart/#reviews
Join us at
https://twitter.com/virtuemart

alexsmirnov

Quote from: Maxim Pishnyak on October 03, 2013, 17:58:51 PM
... As far COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF is used in
administrator\components\com_virtuemart\views\product\tmpl\product_edit_price.php

Exactly! That's where the COM_VIRTUEMART_OVERWRITE_OFF resides. So, how you were going to correct it in my VM TX project, assuming you would be a team member with translating priviledges?
RTFM

lindapowers


jjk

Quote from: lindapowers on October 04, 2013, 20:04:45 PM
I loled at this post ;D
Ok, Maxim probably can't see that the key was replaced in the VM 2.1 trunk and as a result also already replaced on Transifex.  :)
But how about this?
COM_VIRTUEMART_DISABLED="выведенный из действия"
Non-English Shops: Are your language files up to date?
http://virtuemart.net/community/translations