Author Topic: Translate VirtueMart online with Transifex  (Read 30787 times)

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #30 on: March 28, 2017, 12:52:35 pm »
OK, good to know. Thanks.
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #31 on: April 03, 2017, 20:19:10 pm »
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no

jjk

  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 3377
  • using Matomo instead of Google Analytics
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #32 on: April 03, 2017, 21:45:12 pm »
fixed again.
Non-English Shops: Are your language files up to date?
http://virtuemart.net/community/translations

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #33 on: April 30, 2017, 23:55:10 pm »
Crashed again ;)
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #34 on: May 15, 2017, 15:42:37 pm »
Crashed again ...
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no

jjk

  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 3377
  • using Matomo instead of Google Analytics
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #35 on: May 15, 2017, 16:36:02 pm »
Crashed again ...
Somehow it seems that ctransifex doesn't like you  :D. Will fix it soon.
Non-English Shops: Are your language files up to date?
http://virtuemart.net/community/translations

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #36 on: May 15, 2017, 17:19:38 pm »
Thanks.

Seems like it doesn't like someone working on translations. :)
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no

inhaianhsaigon

  • Beginner
  • *
  • Posts: 1
  • A beginner
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #37 on: October 29, 2017, 10:56:50 am »
Crashed again ;)
who answer for him, thank so much

dimkosk

  • Beginner
  • *
  • Posts: 1
  • A beginner
    • Fashionmix
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #38 on: November 14, 2018, 09:47:33 am »
Great use of Transifex. I'll translate VM into Greeks and Bulgarian.

Marttyn

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #39 on: November 17, 2018, 17:11:39 pm »
I would like to be on the Spanish translation team. My translations are now just "suggestions", but will not go to language file unless some member review my translations.

Some translations are awaiting review more than 3 years... Others are incorrectly translated, and although they have corrections, as they are not made from someone part of the team, they just stay there forever, behind the incorrect translation.

For example, "millileter" its translated instead of "milimiter", which is obviously a simple letter mistake.... well, i have my site with a language override just for this, since 2015... Even when the correction has been made, but not reviewed  >:(

That said, i would like to be part of the team. Not an important part, just a part that can make corrections when i see mistakes, or strings missing. Its very frustrating to make language overrides, when it can be corrected in the source, not just for me, but for everyone.
Can someone help me with this?

Regards!

jjk

  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 3377
  • using Matomo instead of Google Analytics
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #40 on: November 18, 2018, 18:23:19 pm »
I would like to be on the Spanish translation team. My translations are now just "suggestions", but will not go to language file unless some member review my translations.

Regards!

Sorry - now I understand what you mean. There are wrong translations (typos) and you can't correct them because 'manuxx' or one of the two coordinators set the wrong translation to 'Reviewed'. I've just added you as a second Reviewer, so you should be able to 'unreview' and correct them.
Non-English Shops: Are your language files up to date?
http://virtuemart.net/community/translations

Marttyn

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #41 on: November 19, 2018, 21:09:46 pm »
Thanks for adding me to the translation group!
Finally i could change one wrong translation that has a correction suggestion waiting for 6 years! It was like a splinter in my mind  :o
I will also help to finish Spanish language  :)

jjk

  • Global Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 3377
  • using Matomo instead of Google Analytics
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #42 on: November 19, 2018, 21:23:00 pm »
Thanks for adding me to the translation group!

You have been already in that translation group as a 'translator', so you were able to translate 'unreviewed' and new strings. However, If one of the two coordinators or the spanish 'reviewer' marks a translated string as 'reviewed', a 'translator' can not change it anymore. I did upgrade your group status to 'reviewer'.

Happy translating!  ;)
Non-English Shops: Are your language files up to date?
http://virtuemart.net/community/translations

Marttyn

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #43 on: November 26, 2018, 11:29:05 am »
How can i make an installation package?
Ive made several corrections, added missing strings and reviewed translations. How can i install this in my website now like an installation package?
From Transifex website i can only download each file independently, and with wrong name.

Rune Rasmussen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 161
  • Is the stable release stable?
    • SYNTAX ERROR
  • VirtueMart Version: Latest ;)
Re: Translate VirtueMart online with Transifex
« Reply #44 on: November 26, 2018, 11:42:10 am »
Language packs should be downloaded from http://virtuemart.net/community/translations

Note there is most likely a delay in the build process. Meaning you can't change something and then download the updates a few seconds later, better wait till next day - I guess.
Rune Rasmussen - http://www.syntaxerror.no
Norske nettløsninger og integrasjoner, CONSIGNOR EDI, Mamut ordreimport og produkteksport, kortbetaling og faktura m.m.

Norsk Joomla! - Norwegian Translation Team - http://www.norskjoomla.no