News:

You may pay someone to create your store, or you visit our seminar and become a professional yourself with the silver certification

Main Menu

russian language file

Started by bed, July 28, 2011, 02:47:30 AM

Previous topic - Next topic

ikamil

Доделал вчера перевод не переведенных, плюс еще сотню якобы переведенных.
Скачал файло, но ОНО не походе ни на один файл, аналогичный английский!!!

Ребят, зачем тогда все это затевали? Что это был за файл, или качать его надо как то хитро?

Kolun

#2
оригинальный файл (en-GB.com_virtuemart.ini) содержит чуть меньше 1700 строк, теги в которых начинаются с COM_VIRTUEMART_...
Откуда этот файл на 2500 строк я не особо понимаю. предыдущие версия, как я понял, не имеют одного файла перевода, там он структурирован по папкам и разбит на много файлов (даже не ini'шных).
Если что, напоминаю, для установленного RC2 файл en-GB.com_virtuemart.ini должен лежать в папке /administrator/language/en-GB/ на серваке.
З.Ы. Жаль потраченного вами времени на перевод.

ikamil

да хер с ним со временем, инглиш подтянул зато ))
это значит перевода то нет по итогу?
ps
1.6 + vm2 дружат?
а то 1.7 походу нет

Kolun

#4
На сколько я слышал, все как раз наоборот. Там вроде какие-то запарки с 1,6 и поэтому vm2 сразу должен поддерживать 1,7.  Лично у меня VM 2.0 RC 2  стоит на Joomla! 1.7.0 и прекрасно себя чувствует, не считая языка. там в ранних билдах как раз была проблемка с инишным файлом и все надписи шли системными тегами, а сейчас вот ничего, работает.
Какую версию VM ставили?
А по поводу перевода, так сам пока не нашел. Решил тоже попробовать перевести. Пока справился с ~500 тегов, если надо, могу выложить (файл рабочий - полного набора тегов в нем нет, надо мержить с оригиналом).

bed

Ребят прошу прощенья сам тупанул, файл с переводом не дают скачать! Предлогаю создать проект на Шару и вместе переводить...
Вот загрузил на гугл документ, редактировать можно всем и сохранять присоединяйтесь к переводу, думаю так будет быстрее и лучше для всех..

https://docs.google.com/document/d/1I_MroNrTy1NSmOllecZYhHAjimV7m9pQcBRzu8QmeWU/edit?hl=en_US&pli=1

Kolun

#6
Поступил аналогично с файлом для главного (/language/en-GB/ или, соответственно /language/ru-RU/) меню, который тоже нужно перевести, что я почти и сделал. Осталось 2-3% из ~500 строк, с которыми у меня возникли трудности, вот ссылка на гугл докс

https://docs.google.com/document/d/1yOgjlveVqpWUUhnHTcg8A14a_cpvqkG2IoJ8h3IsDyo/edit?hl

Quote from: bed on August 02, 2011, 08:31:38 AM
Ребят прошу прощенья сам тупанул, файл с переводом не дают скачать! Предлогаю создать проект на Шару и вместе переводить...
Вот загрузил на гугл документ, редактировать можно всем и сохранять присоединяйтесь к переводу, думаю так будет быстрее и лучше для всех..

https://docs.google.com/document/d/1I_MroNrTy1NSmOllecZYhHAjimV7m9pQcBRzu8QmeWU/edit?hl=en_US&pli=1

Почему изначально часть на немецком??? 0_о

Kolun

И еще общая информация, мало ли кто наткнется.
Файлы перевода должны быть сохранены строго в кодировке UTF-8 (без BOM)

ikamil

попереводил файл front-end,
и немного back-end

лицо прикрутился файл, а вот админка что то не желает, что бы ей еще дать?

ikamil

внимание, файл перевода админки поврежден
взял английский файл, переименовал, подсунул, перевел пару строк - все заработало

Так что, или необходимо новый файл на перевод админки расшарить, либо найти траблу в этом.
на всякий выложу свой последний (перевел тока то, что вылезает на сайте)

administrator/language/ru-RU/ru-RU.com_virtuemart.ini

ikamil

#10
Добрый человек перевел все. Поправил одну строчку, получилось довольно приятно (на версию F не ставить, только C):

Русская локализация Virtuemart 2.0